BLOG

令和2年6月号の弊社農業通信うまがんべぇをアップしました。

お時間ある時にご覧ください。

 

あわせて、トップページの画像たちも更新してあります。

ダウンロード
うまがんべぇ農事通信令和2年6月号.pdf
PDFファイル 425.5 KB

田植え終了そしてリンゴの摘果が始まります

 田植えが終わりました。今年はコロナの影響で家族が揃い、家族総出での田植えでした。田植え初日、息子の泰伍が田植え機を運転し、父が見守る光景もありました。嬉しくもあり、微笑ましくもあり、世代交代的な寂しさもあり。二日目からは父がバトンはまだ渡せぬ気迫で田植え機を巧みに操縦し、泰伍が苗を運んだり、田んぼを均したりしていました。僕はおかげで他の仕事ができ、大変助かりました。

 

 また親しくさせてもらっている下郷町のALT(外国語補助教諭)の同僚たちも手伝いに来てくれました。皆さん陽気な方々で田んぼに英語が響き渡っていました。 今月はりんごの摘果ととか米の除草、そして田んぼの畔の草刈りのシーズンです。美味しいりんごとたくさんのとか米をお届けできるように今月も体に気をつけながら張り切ります。

 

 全国の緊急事態宣言が解除になるようです。これまでよく辛抱したと思います。田舎にいる僕でさえ、なぜか緊張して強張っているのが分かります。どこに行くにもマスク。気を使いながら生きていることにまだ慣れません。テレビのCMで『深刻にならずに真剣になる』と言っていましたが、確かにその通りだと思います。コロナで出来ないことを嘆かず、どうしたらよりよく生きてけるか?を真剣に考えて過ごしていきます。

 

 体調がすぐれず、医者に行ったらストレートネックだと知りました。今後の目標の一つに『ストレートネックを治す』が加わりました^^。

 

 皆さまもどうか日頃の痛みに愛の手を。(とか)

りんごジャムの蓋の開け方

5月14日にりんごジャムの蓋の開け方をフェイスブックやツイッターでお聞きしたところ、沢山の方々からのアドバイスを頂戴しました。ありがとうございました。

 

以下、アドバイスの抜粋です。

 

”トカジャムが普通の瓶詰めと同じで有れば、蓋を変形してしまうかもしれませんが、蓋の上の周りを何回か叩くと、パン、パン、という音が、ピンって変わります。音が変われば、蓋は簡単に開くはずです。あとは、お湯をかけて温めると開きやすくなります。”

 

”息子が読んでた本に書いてありました。輪ゴムを3本くらいふたの部分に巻いて、滑り止めにするとたいがい開くそうです。腕に力を入れるには、片膝をつく姿勢がよいのだとか。”

 

”ビンを逆さまにして、お湯につけてる。

コンロがなかったら湯せんだね❣️

あとは蓋と瓶に輪ゴムを巻いて滑らなくする❣️

ゴム手袋でもいいけど”

続きを読む

Thank you.

Thank You.

 

It’s Mother’s Day today.

It’s a day to express our gratitude to our wonderful Mother’s.

 

I received a lot of orders for the Mother’s Day bundle of apple juice and jam.

I’m glad to be able to help our customers say “Thank you” to their mothers!

 

The Mother’s Day bundle is currently still available to purchase.  Why not make the best of this opportunity to thank your Mother too?

 

Press here to order the Mother’s Day bundle!

 

We have countless moments in life to be grateful for: for being born, for the food we eat each day, for the love of our friends and families. Be thankful for every aspect of happiness in your life.

 

With this in mind, we try to stay positive whilst bringing you some sad news.

In order to prevent the spread of Coronavirus, we’ve unfortunately had to cancel The Tochigi League (1st and 2nd), followed by The Azalea Games.

 

For us all, sport is a symbol of peace, joy and happiness. This is why I feel Ultimate cannot be played under the current circumstances. This is also true for the olympics and many other sporting events around the world.

 

We have cancelled these events with a heavy heart, but we have to be cautious during this time, as I’m sure you understand.

 

Be thankful -now more than ever- for the small joys in life, and always be kind to those around you. 

 

Thank you!

Nature is thriving! 

The apple flowers are in bloom; approximately eight days earlier than usual.

 

 

The world’s society has been shaken by the coronavirus, but the progress of nature is as steady as its always been.

It seems slow and subtle, but changes dramatically before we know it. 

 

続きを読む

ありがとう。

 

本日5月10日は母の日です。

日頃の感謝を伝える日です。

 

母の日セットの販売を開始したところ、たくさんのありがとうのご注文をいただきました。

ありがとうのお手伝いが出来てとても嬉しいです。

ありがとうございました。

 

今回の母の日セットのご注文の大半が娘の知り合いからのご注文でした。

日頃の積み重ねがあったのでしょう。

本当にありがたかったです。

 

まだありがとうを伝える母の日セットは継続していますので、この機会にぜひありがとうをお伝えください。

 

母の日セットはこちらから

 

感染拡大を止めるため、3月のアザレアゲームズ 、4月の栃木リーグ第1戦に続き、5月の栃木リーグ第2戦も中止とします。

 

ゴールデンウィークあけで感染者が減少してきましたが、まだまだ予断を許さない状況ですので、ご理解ください。

 

アザレアゲームズ や栃木リーグには毎回100名を超える参加者がいました。

本当にありがたかったです。

 

今切実に思うことは、アルティメットをはじめ、フライングディスク、もっと大きな目で見れば、スポーツは平和の象徴だということです。

 

戦争時や今回のような非常事態時にはスポーツは出来ません。オリンピックが平和の祭典ということもよくわかります。

だからこそ、私たちは平和な世界を維持していかなくてはいけないと思うのです。

その維持に欠かせない言葉が、ありがとうなのです。

 

喧嘩をした相手にありがとうは言いません。

ミサイルを飛ばしてきた国にありがとうは言いません。

 

元気にしている?と手紙をくれた人にはありがとうを言います。

足りない物資を送ってくれた国にはありがとうを言います。

 

私たちには、ありがとうが必要なのです。

 

産んでくれてありがとう。

生まれてきてくれてありがとう。

そばにいてくれてありがとう。

ご飯を作ってくれてありがとう。

ご飯を食べてくれてありがとう。

 

電気を流してくれてありがとう。

荷物を配達してくれてありがとう。

電話をかけてきてくれてありがとう。

 

どの瞬間にもありがとうがあります。

 

今日はありがとうを言ってもいい日です。

恥ずかしがらずにありがとうを言っていい日なのです。

 

ありがとう。

 

 

自然の足は速い。

りんごの花が咲きました。

例年よりも8日程度早い開花でした。

 

世間はコロナで大騒ぎなのですが、自然はいつも通りです。

スタートは遅いはずなのですが、いつの間にか追いつかれ、あっという間に追い抜いていきます。

 

続きを読む

母の日セット

5月10日の母の日。

 

もしまだ送ってない場合は、りんごジャムとジュースの詰め合わせはいかがでしょうか?

 

通常価格3,622円のところ、税込送料込みで3,500円とさせていただきます。

(ご購入の際は税別3,241円となっておりますが、税込ですと3,500円になります。)

 

内容

とかりんごジュース500ml 2本

とかりんごジャム       1個

KODAWARIりんごジャム    1個

 

こちらに以下のデザインを同封します。

続きを読む

りんごジャムチラシ

りんごジャムのチラシを作成しました。

ご活用いただけると幸いです。

ダウンロード
りんごジャムチラシ.pdf
PDFファイル 434.3 KB

Every day is full of “Thanks"

We are going through a tunnel in which we can't yet see a light at the end. There seems to be no confirmed cases of infection yet in the countryside here, however, there is certainly a silent threat. News of popular icons’ deaths reminds us to face the reality of the situation. We have to do our part by washing our hands, avoiding the Three Cs, and reducing our social interaction down to 20%. Because of current uncertainties, let’s practice what we can do with determination.

 

There are a lot people who work on the front line. I am extremely grateful of their efforts in helping to prevent a catastrophic effect. In fact, there have always been many essential workers here. This is something I have taken for granted, until now. I would like to show my gratitude to all doctors, nurses, clerks at tellers, grocery store staff, school teachers and every single person that supports our lives.

 

I will do my best to stay safe and healthy; working hard to send our rice, apple juice, and jam to our customers, and stock rice. I want to ensure we always have enough rice during this state of emergency. That is what Zutto Umai Club is for.

 

We start replanting rice seedlings from May 21. We will take care of our crops everyday so that we can send you delicious new rice. (Toka)